L’expression du jour : « That’s what she said »

L’expression du jour : « That’s what she said »

Après vous avoir éclairé sur « jumping the shark », « i drink your milkshake », « i can has cheezburger » et autres expressions cultes, laissez-moi vous parler du mythique « That’s what she said ».

De l’avis de mes amis américains et anglais, peu d’entre eux se souviennent avoir entendu l’expression avant que la série « The Office » version U.S n’en fasse une phrase culte, et vanne préférée de tous les garçons un peu coquinous.

Traduction aisée : « c’est ce qu’elle a dit ». Et application également facile : sortir cette réplique dès qu’une phrase prononcée par votre interlocuteur peut être prise de près ou de loin comme une évocation d’acte sexuel, le « she » devenant alors la partenaire fictive ayant pu prononcer la phrase.

Quelques exemples, bien qu’en français cela perde beaucoup de son sel :
Votre ami, soulevant une bûche après avoir coupé du bois « Oh Mon Dieu, elle est vraiment grosse et longue… » réponse : « that’s what she said ! »
Un autre ami évoquant son déménagement : « C’est vraiment trop épuisant, je vais avoir besoin qu’une copine vienne m’aider » réponse : « that’s what she said ! »
A la fin d’un jogging, un autre ami « wow, c’est fatiguant mais ça valait le coup de le faire » réponse : that’s what she said ! »

Attention, ne vous lancez pas dans cette activité, cela peut devenir très rapidement addictif. Même en réunions de business. Mais quel plaisir, en le prononçant, au milieu des regards interloqués, de reconnaitre dans la pièce celui qui, lui aussi, regarde « The Office ».

Michael Scott, le héros de « The Office », est un patron pétri de défauts, mais toujours au garde à vous pour lancer les vannes les plus indisposantes, dont le « That’s what she said » tient le haut du pavé. Cette vidéo, qui je pense vous fera rire même si vous n’êtes pas fan de The Office, présente un best-of des « That’s what she said » de la série (il faut comprendre l’anglais).

Et pour les fans de The Office ET de Twitter, voila l’objet culte à posséder absolument – profitez de la baisse du dollar pour acquérir comme je l’ai fait ce T-shirt « That’s what she twittered » chez Cottyn


Design par Simmy , droits réservés pour la photo.

Barrière Linguistique

Nous devrions, nous les Français, faire des efforts en langues, quand même.
Sketch superbe et simple, j’aime l’angleterre.
On peut reconnaitre au centre [tag]Simon Pegg[/tag], de Spaced, Shaun of the Dead, plus récemment Hot Fuzz, et bientôt [tag]Star Trek[/tag].

We french people should learn foreign languages more seriously. Superb and simple sketch, i love england. The center guy is Simon Pegg, from Spaced, Shaun of the Dead, more recently Hot Fuzz, and soon to come…Star Trek.